TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2010-02-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Record 1, Main entry term, English
- parvovirus disease 1, record 1, English, parvovirus%20disease
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- parvovirus 1, record 1, English, parvovirus
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Picodnavirus: A group of deoxyribonucleic acid-containing animal viruses including the adeno-satellite viruses. 1, record 1, English, - parvovirus%20disease
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Record 1, Main entry term, French
- entérite à parvovirus 1, record 1, French, ent%C3%A9rite%20%C3%A0%20parvovirus
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par le responsable de la Clinique des petits animaux de l'École de médecine vétérinaire de Saint-Hyacinthe. 1, record 1, French, - ent%C3%A9rite%20%C3%A0%20parvovirus
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-01-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 2, Main entry term, English
- H-W ore deposit
1, record 2, English, H%2DW%20ore%20deposit
correct, British Columbia
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- H-W deposit 1, record 2, English, H%2DW%20deposit
correct, British Columbia
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 2, Main entry term, French
- gisement de H-W
1, record 2, French, gisement%20de%20H%2DW
correct, masculine noun, British Columbia
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 3, Main entry term, English
- dote assignanda 1, record 3, English, dote%20assignanda
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 3, Main entry term, French
- action en réclamation de douaire
1, record 3, French, action%20en%20r%C3%A9clamation%20de%20douaire
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1987-04-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 4, Main entry term, English
- light-touch rockerbar touchswitch 1, record 4, English, light%2Dtouch%20rockerbar%20touchswitch
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The [amplified] handset features a light-touch rockerbar touchswitch. A touch on the plus (+) end of the rockerbar automatically increases the volume. A touch on the minus (-) lowers the volume to the desired level, and when the receiver is placed on the hook, the volume is restored to normal for the next user. 1, record 4, English, - light%2Dtouch%20rockerbar%20touchswitch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 4, Main entry term, French
- interrupteur à bascule à effleurement
1, record 4, French, interrupteur%20%C3%A0%20bascule%20%C3%A0%20effleurement
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- The Lungs
Record 5, Main entry term, English
- amebic lung abscess
1, record 5, English, amebic%20lung%20abscess
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the differential diagnosis, we would have discarded the hypothesis of amebic pulmonary abscess, not because the patient had a normal erythrocyte sedimentation rate and a normal liver on computed tomography, but because Ent. coli does not cause such a pathologic condition in the lungs. 1, record 5, English, - amebic%20lung%20abscess
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Poumons
Record 5, Main entry term, French
- abcès amibien du poumon
1, record 5, French, abc%C3%A8s%20amibien%20du%20poumon
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Abcès provoqué par Entamoeba histolytica. 2, record 5, French, - abc%C3%A8s%20amibien%20du%20poumon
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-05-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Concrete Construction
Record 6, Main entry term, English
- tabby
1, record 6, English, tabby
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- concrete tabby 2, record 6, English, concrete%20tabby
- tapia 3, record 6, English, tapia
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A mixture of lime and water with shells, gravel, or stones; when dry, forms a mass as hard as rock; used as a building material. 2, record 6, English, - tabby
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Concrete technology was kept alive during the Middle Ages in Spain and Africa, with the Spanish introducing a form of concrete to the New World in the first decades of the 16th century. It was used by both the Spanish and English in coastal areas stretching from Florida to South Carolina. Called "tapia," or "tabby," the substance was a creamy white, monolithic masonry material composed of lime, sand, and an aggregate of shells, gravel, or stone mixed with water. This mass of material was placed between wooden forms tamped, and allowed to dry, the building arising in layers, about one foot at a time. 3, record 6, English, - tabby
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Bétonnage
Record 6, Main entry term, French
- béton type tabby
1, record 6, French, b%C3%A9ton%20type%20tabby
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-11-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Anti-pollution Measures
Record 7, Main entry term, English
- cradle to grave management
1, record 7, English, cradle%20to%20grave%20management
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
From the title of the report: From Cradle to Grave: A Management approach to Chemicals. 2, record 7, English, - cradle%20to%20grave%20management
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Mesures antipollution
Record 7, Main entry term, French
- gestion de la totalité du cycle
1, record 7, French, gestion%20de%20la%20totalit%C3%A9%20du%20cycle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- gestion intégrale 2, record 7, French, gestion%20int%C3%A9grale
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Du titre d'un rapport : L'intégral-système de gestion des produits chimiques. Il s'agit d'un système qui permet de suivre un produit chimique depuis sa production jusqu'à son élimination comme déchet. 3, record 7, French, - gestion%20de%20la%20totalit%C3%A9%20du%20cycle
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Medidas contra la contaminación
Record 7, Main entry term, Spanish
- gestión de la cuna a la sepultura
1, record 7, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20la%20cuna%20a%20la%20sepultura
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- gestión desde la producción hasta la eliminación 1, record 7, Spanish, gesti%C3%B3n%20desde%20la%20producci%C3%B3n%20hasta%20la%20eliminaci%C3%B3n
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-10-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Banking
Record 8, Main entry term, English
- value for collection
1, record 8, English, value%20for%20collection
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Banque
Record 8, Main entry term, French
- valeur à l'encaissement
1, record 8, French, valeur%20%C3%A0%20l%27encaissement
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 8, Main entry term, Spanish
- valor al cobro
1, record 8, Spanish, valor%20al%20cobro
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2017-06-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Record 9, Main entry term, English
- oiler
1, record 9, English, oiler
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- oil-can 2, record 9, English, oil%2Dcan
correct
- oilcan 3, record 9, English, oilcan
correct
- oil can 4, record 9, English, oil%20can
correct
- hand oiler 5, record 9, English, hand%20oiler
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any contrivance for oiling machinery, etc. 2, record 9, English, - oiler
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Usually a small can with a long narrow nozzle through which to apply the oil. 2, record 9, English, - oiler
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
oil can: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 9, English, - oiler
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Record 9, Main entry term, French
- graisseur
1, record 9, French, graisseur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- burette 2, record 9, French, burette
correct, feminine noun, officially approved
- burette de mécanicien 3, record 9, French, burette%20de%20m%C3%A9canicien
correct, feminine noun
- burette à projection d'huile 4, record 9, French, burette%20%C3%A0%20projection%20d%27huile
feminine noun
- burette de graissage 5, record 9, French, burette%20de%20graissage
proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dispositif, appareil servant au graissage. 6, record 9, French, - graisseur
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Graisseur de roues de wagon. Graisseur d'automobile. 6, record 9, French, - graisseur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
burette : Ce terme est à la fois un générique et un spécifique; il désigne un petit flacon à goulot, un récipient à tubulure servant à verser un liquide (pas nécessairement de l'huile). Par contre, dans le domaine de la mécanique, il se rapporte à un type précis de graisseur et est défini comme suit dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse : «Petit récipient métallique muni d'un long tube effilé, et dont on se sert pour verser l'huile de graissage dans les organes des machines. 5, record 9, French, - graisseur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
burette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 9, French, - graisseur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Mecánica)
- Técnica de lubricación
- Productos negros (Petróleo)
Record 9, Main entry term, Spanish
- engrasador
1, record 9, Spanish, engrasador
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dispositivos que se usan para lubricar los órganos mecánicos. 1, record 9, Spanish, - engrasador
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Engrasador de carriles. 1, record 9, Spanish, - engrasador
Record 10 - internal organization data 1993-08-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 10, Main entry term, English
- Environmental indicator bulletin
1, record 10, English, Environmental%20indicator%20bulletin
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- SOE bulletin 1, record 10, English, SOE%20bulletin
correct, Canada
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Title of a series published by State of the Environment Reporting, Environment Canada. 2, record 10, English, - Environmental%20indicator%20bulletin
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 10, Main entry term, French
- Bulletin sur les indicateurs environnementaux
1, record 10, French, Bulletin%20sur%20les%20indicateurs%20environnementaux
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Bulletin EDE 1, record 10, French, Bulletin%20EDE
correct, Canada
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Titre de série, Rapport sur l'état de l'environnement, Environnement Canada. 2, record 10, French, - Bulletin%20sur%20les%20indicateurs%20environnementaux
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: