TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2010-02-05

English

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
OBS

Picodnavirus: A group of deoxyribonucleic acid-containing animal viruses including the adeno-satellite viruses.

French

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

Équivalent fourni par le responsable de la Clinique des petits animaux de l'École de médecine vétérinaire de Saint-Hyacinthe.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2006-01-06

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Legal Actions

French

Domaine(s)
  • Actions en justice

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1987-04-15

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

The [amplified] handset features a light-touch rockerbar touchswitch. A touch on the plus (+) end of the rockerbar automatically increases the volume. A touch on the minus (-) lowers the volume to the desired level, and when the receiver is placed on the hook, the volume is restored to normal for the next user.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2012-01-31

English

Subject field(s)
  • The Lungs
CONT

In the differential diagnosis, we would have discarded the hypothesis of amebic pulmonary abscess, not because the patient had a normal erythrocyte sedimentation rate and a normal liver on computed tomography, but because Ent. coli does not cause such a pathologic condition in the lungs.

French

Domaine(s)
  • Poumons
OBS

Abcès provoqué par Entamoeba histolytica.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2011-05-17

English

Subject field(s)
  • Concrete Construction
DEF

A mixture of lime and water with shells, gravel, or stones; when dry, forms a mass as hard as rock; used as a building material.

CONT

Concrete technology was kept alive during the Middle Ages in Spain and Africa, with the Spanish introducing a form of concrete to the New World in the first decades of the 16th century. It was used by both the Spanish and English in coastal areas stretching from Florida to South Carolina. Called "tapia," or "tabby," the substance was a creamy white, monolithic masonry material composed of lime, sand, and an aggregate of shells, gravel, or stone mixed with water. This mass of material was placed between wooden forms tamped, and allowed to dry, the building arising in layers, about one foot at a time.

French

Domaine(s)
  • Bétonnage

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2001-11-01

English

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Anti-pollution Measures
OBS

From the title of the report: From Cradle to Grave: A Management approach to Chemicals.

French

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Mesures antipollution
OBS

Du titre d'un rapport : L'intégral-système de gestion des produits chimiques. Il s'agit d'un système qui permet de suivre un produit chimique depuis sa production jusqu'à son élimination comme déchet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normas y reglamentaciones (Química)
  • Medidas contra la contaminación
Delete saved record 7

Record 8 1999-10-08

English

Subject field(s)
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Delete saved record 8

Record 9 2017-06-10

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
  • Lubrication Technology
  • Black Products (Petroleum)
DEF

Any contrivance for oiling machinery, etc.

OBS

Usually a small can with a long narrow nozzle through which to apply the oil.

OBS

oil can: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
  • Tribologie
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Dispositif, appareil servant au graissage.

CONT

Graisseur de roues de wagon. Graisseur d'automobile.

OBS

burette : Ce terme est à la fois un générique et un spécifique; il désigne un petit flacon à goulot, un récipient à tubulure servant à verser un liquide (pas nécessairement de l'huile). Par contre, dans le domaine de la mécanique, il se rapporte à un type précis de graisseur et est défini comme suit dans le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse : «Petit récipient métallique muni d'un long tube effilé, et dont on se sert pour verser l'huile de graissage dans les organes des machines.

OBS

burette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Mecánica)
  • Técnica de lubricación
  • Productos negros (Petróleo)
DEF

Cualquiera de los dispositivos que se usan para lubricar los órganos mecánicos.

CONT

Engrasador de carriles.

Delete saved record 9

Record 10 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a series published by State of the Environment Reporting, Environment Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre de série, Rapport sur l'état de l'environnement, Environnement Canada.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: